Skip to main content

Batteriehühner – Michel Houellebecq “Sérotonine”


Via LeParisien

Vor dem Werbegeschrei über die Bücher von Michel Houellebecq, insbesondere Sérotonine, musste ich diesen Autor lesen, von dem ich seinen früheren Roman Submission nicht lesen konnte.
Houellebecq ist meiner Meinung nach ein radikaler Chic der Literatur, und um ehrlich zu sein, musste ich mich dazu zwingen, Sérotonine zu lesen. Und doch musste ich endlich aufgeben. Sérotonine machte mich nervös und folterte mich. Am Ende gab ich wie in einem Erlösungsakt auf. Es war zu viel zu ertragen.
Er hat keinen Stil. Er schreibt auf eine langweilige und banale Art und Weise ohne Geschwindigkeitswechsel.
Von Seiten bis Seiten gibt es keinen Dialog, aber Houellebecq ist nicht Henry Miller, er hat weder die Stilfähigkeit von Henry Miller noch seine Fähigkeit, den Rhythmus zu wechseln.
Seite für Seite verläuft harmlos und langweilig harmlos. Banal. Aber, ja, man weißt daß, dies ist die Gesellschaft des Mittelmaßes, in der der perfekte Mittelmäßiger siegt. Und sicherlich ist Houellebecq ein brillanter, mittelmäßiger Gewinner.

Eine Passage, die für mich keine Bedeutung hat: "Wie alle Länder Westeuropas hatte Spanien, das sich in einem fatalen Prozess der Produktivitätssteigerung befand, nach und nach alle unqualifizierten Jobs beseitigte, die dazu beigetragen haben, das Leben etwas weniger unangenehm zu machen und indem Gleichzeitig wurde der Großteil der Bevölkerung zu Massenarbeitslosigkeit verurteilt. Solches Gepäck, sei es unter den Markennamen Zadig und Voltaire oder Pascal und Blaise, machte nur in einer Gesellschaft Sinn, in der die Trägerfunktion noch existierte. "
Ist dies eine Kritik am Konsum? Am Kapitalismus? Ist es Blödsinn? Ich weiß es nicht, weil ich die Bedeutung nicht verstehe. Ganz unverständlich ist, was er meint.

Manchmal gibt es Beispiele für Popkultur, die in Hochkultur verwandelt wurde. "Alles ist gut ...", sagte ich so sanft, wie ich konnte, mit der schmerzlosen Intonation eines zivilisierten Serienmörders. Anthony Hopkins war für mich ein Modell, aufregend und fast unpassierbar, schließlich die Art von Männern, die wir zu einem bestimmten Zeitpunkt in seinem Leben treffen müssen. Ich wiederholte noch sanfter, fast unterschwellig: "Alles ist gut ..."

Im heutigen Schreiben muss ich gestehen, dass wir mittelmäßig sein müssen (und Houellebecq bestätigt es), homolog, ausgeglichen, harmlos, vielleicht radikaler Chic (wie er). Du kannst kritisieren wenn du willst, du kannst sagen, dass in der Welt alles Scheiße ist, aber du musst mittelmäßig sein, wenn du es sagt. Scheiß auf die Leute, wenn du es magst, aber du musst bleiben wirklich an der Oberfläche, geh nicht unter, sag nicht die Dinge, die du zu sagen willst, weil deine Worte das System, das dich bejubelt, verletzen könnten, und wenn du das tust, werden sie dich bejubeln, sie werden dich lassen alle Preise gewinnen, die Sie wertschätzen, du verdienst. Dann sei du ein perfekter Mittelmäßiger. Aber sei der Beste! Sie werden dich belohnen!

Wenn ich Houellebecq in Bezug auf Submission und Sérotonine verurteilen muss, ist er sicherlich ein mittelmäßiger Schriftsteller, aber einer der besten Mittelmäßigkeit, diese Art von Mittelmäßigkeit, die gefällt und belohnt wird. Und in diesem Fall ist Flammarion ein großartiger Verleger. Ein wirklich guter. Wie Gallimard.
Flammarion und Gallimard können beide, tödliche langweilige Schriftsteller zu echten literarischen Genies und weltweiten literarischen Fällen machen. Wer erinnert sich an Les Bienveillantes von Jonathan Littel? Eines der tödlichsten langweiligen Bücher, die jemals veröffentlicht wurden (von Gallimard).

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.