Skip to main content

Natural naiveté in comparison to induced naiveté and dreaming spirits










Es ist immer von Gnaden der Natur, wenn man etwas weiß
"It is always by the grace of nature when one knows something."
(L. Wittgenstein, Über Gewißheit, 505)



In a world where certainty is absent (Nihilism), we need hinges to ground our "certainties." These hinges enable us to accept reality as true. Some of these hinges might take the form of naiveté. Naiveté is an original disposition, rooted in instinct—something corporeal rather than intellectual or bound to rationality.

Naiveté serves as one of these hinges. Like other pivots, it is a fulcrum—a necessary reliance on "something" that prevents us from being eroded by the abyss of nothingness, which threatens to dissolve every form of communication and understanding, leaving us to collapse within the confines of the saeculum's horizon.

This is precisely the vision of Nihilism: to cancel out any possibility of communication and understanding within this horizon, excluding any form of transcendence.

One proposition of naiveté through language might be, for example, "I believe my father to be the best man in the world." Without relying on this hinge—an instinct that is natural before it becomes articulated in language—the world of my childhood would disintegrate, leaving me without any foothold (hinge) to foster growth or trust in the goodness of the world around me.
I must believe that my father is the best man in the world to access the hope that the world can be reliable because there are people like my father.

Meine Urteile selbst charakterisieren die Art und Weise, wie ich urteile, das Wesen des Urteilens
"My judgments themselves characterize how I judge, the essence of judging."
(L. Wittgenstein, Über Gewißheit, 149)

Thus, "Father as the best man in the world" and "goodness" are two hinges—two forms of naiveté—necessary for growing up and developing confidence in the world.
This state of "hinging upon naiveté" also represents the condition of a "dreaming spirit."
The end of this state (a dreaming spirit) is not always negative. Often, it has the positive effect of awakening dormant consciousnesses, especially when naiveté is an induced form of "hinging upon" (a perspective aligned with our rejection of philosophical neutrality, i.e. devoid of external aims, influences or biases).
Kierkegaard, however, rightly observes: "Man, as spirit, must awaken [from naiveté], and he awakens through anxiety."
Tension or anxiety becomes a powerful tool for bridging the gap from naiveté to creativity.
An artist, a true creator, exists in this state of a dreaming spirit. Naiveté is thus positive because it does not preclude one from questioning and growing out of imposed naiveté, which is essential for creative freedom.
In art, the state of a dreaming spirit forms the bedrock—a powerful pivot where foundational beliefs give rise to consequential beliefs that follow.



Here, Wittgenstein's words are apt, even if intended for a different context, as they aptly describe any fundamental bedrock:

Am Grunde des begründeten Glaubens liegt der unbegründete Glaube
"At the foundation of justified belief lies unjustified belief."
(L. Wittgenstein, Über Gewißheit, 253)

Wittgenstein's view here reflects a nihilism that becomes unconditional: there is nothing to believe behind what we believe. If God is dead, we need a ground capable of generating sense independently if we wish to avoid an infinite regress of nihilism.
Contemporary nihilism, often bordering on Satanism, offers an extensive network of induced hinges (propaganda) designed to make us believe that "If I think p, p will follow".
This phenomenon—propaganda—constitutes a series of imposed bedrocks or naiveté, or perhaps more accurately, ignorance.
Yet, the end of this state of being a dreaming spirit, having relied on an induced form of naiveté, terminates any further possibility of relying on naiveté/ignorance, which, paradoxically, can also be a profound source of creativity when it is natural and not induced.


----------------------------------------------------

[...] aus „ich weiß p“ „p“ folgt
(L. Wittgenstein, Über Gewißheit, 415)




Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Letters to the Romans I,19: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν , what can be known of God was manifested to them (in men), indeed God manifested to them. Poetry unveils in the human being the need to be human, i.e.the need for Beauty, for feeling the Beauty in itself and with itself, and this feeling is supported by the divine light. As we are influenced by the idea of Saint Augustine of saeculum , we maintain that poetry belongs to the saeculum and therefore stops on the threshold of the divine light [ I] without crossing that threshold, but it senses the light beyond that threshold. We are taken to that threshold by the human feeling of Beauty within us that leads us up to there: up to that door that it is not possible to cross in our being human, but nevertheless, the very dwelling on that threshold is illuminated by the ve...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

My world before and after the so-called Pandemic

  Prior to the so-called pandemic, the world was different. I was different.  One of my greatest moments of pleasure was visiting unknown cities, lost in the unknown, following an unknown flux of life surrounded by unknown streets and people.  I felt invisible. No one knew me, and I knew no one. That gave me a strong sense of pleasure. The pleasure of doing things you usually avoid in places where everyday life, routine, and the fear of showing yourself in a way people are not accustomed to expecting from you. I am not sure what I was looking for in doing this. I remember I felt pushed to search for the essence of that world, as I could physically taste that essence. I was looking for an aura of mystery which could rescue me from my nothingness (I called it nothingness, but now I should call it stupidity—because now I realize what an idiot I was). I hoped for goodness from the world, I hoped for a magic of life, I hoped for an encounter which would be my Saviour, the Savi...