Skip to main content

"Il Rosario" di Math Cassidy

 


Chi desiderasse leggere il testo lo può trovare QUI.

Il rosario è l'arma piú potente contro i nemici della fede.  Fare appello al rosario, cercare in esso la forza, da parte di singolo individuo è connettersi  direttamente  al cielo perché il rosario è di origine divina, portato dalla Madonna a San Domenico di Guzmán. Ora (all’epoca dei fatti del testo di Math Cassidy) come allora (all'epoca di Guzmán) il rosario sarà usato per combattere chi vuole distruggere la fede cristiana i valori cristiani, usando lo stesso strumento che è stato usato nella battaglia di Vienna e di Lepanto contro i turchi (per citare solo due esempi).

Il rosario nel testo di Cassidy è il simbolo della battaglia indivuale, per la resistenza dell’uomo, come individuo, che si trova in una situazione di completa solitudine in un momento in cui il mondo impazzisce e segrega l’uomo, la pandemia con tutte le sue assurde restrizioni e limitazioni della libertà individuale. L’imperativo categorico di questo uomo diviene: RESISTERE e combattere con quello che ha a disposizione.

Nella sua completa solitudine, in un paese straniero, non può unirsi in forme di lotta politica comunitaria, in associazione con altre persone. E sceglie la via del sentiero interiore.

Quindi si rivolge alla vita spirituale interiore, che è la prosecuzione della via del cielo nell’uomo, che è la catena del rosario che da una parte è terrena e dall’altra è del cielo.

Questa arma, perché è un’arma, lo guida nella sua resistenza, verso un mondo soprannaturale di cui fino ad allora non aveva avuto sentore.

E lo scoprire questo mondo soprannaturale lo fa credere fermamente nell’esistenza di questo mondo soprannaturale e rinforza la sua determinazione a proseguire lungo questa strada.

La strada che porta alla città di Dio, che vive mischiata alla città del saeculum, che si rivela nelle piccole e grandi cose, attraverso un’azione continua e incessante, come una sorgente di acqua viva che mai cessa di sgorgare [1].

Si ntrova così in connessione con queste forze portentose e soprannaturali che gli si rivelano apertamente.

E alla fine aspetta il compimento definitivo e conclusivo che le forze hanno promesso da molto tempo a questo mondo ormai vicino all’implosione, secondo le profezie.

 -----------------------------

[1] Quocirca cuivis iam non difficulter occurrit utroque coniuncto effici beatitudinem, quam recto proposito intellectualis natura desiderat, hoc est, ut et bono incommutabili, quod Deus est, sine ulla molestia perfruatur et in eo se in aeternum esse mansurum nec ulla dubitatione cunctetur nec ullo errore fallatur. “E’ evidente a ognuno che la natura intelletuale può raggiungere la felicità che desidera in entrambi i casi, cioè godere del bene immutabile che è Dio senza inquietudine e permanere in quello stato eterno non mosso da dubbio alcuno e senza essere ingannato da qualsivoglia errore.”(Sant’Agostino De Civitate Dei, XI, 13)

Follow me on Substack

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Letters to the Romans I,19: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν , what can be known of God was manifested to them (in men), indeed God manifested to them. Poetry unveils in the human being the need to be human, i.e.the need for Beauty, for feeling the Beauty in itself and with itself, and this feeling is supported by the divine light. As we are influenced by the idea of Saint Augustine of saeculum , we maintain that poetry belongs to the saeculum and therefore stops on the threshold of the divine light [ I] without crossing that threshold, but it senses the light beyond that threshold. We are taken to that threshold by the human feeling of Beauty within us that leads us up to there: up to that door that it is not possible to cross in our being human, but nevertheless, the very dwelling on that threshold is illuminated by the ve...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

My world before and after the so-called Pandemic

  Prior to the so-called pandemic, the world was different. I was different.  One of my greatest moments of pleasure was visiting unknown cities, lost in the unknown, following an unknown flux of life surrounded by unknown streets and people.  I felt invisible. No one knew me, and I knew no one. That gave me a strong sense of pleasure. The pleasure of doing things you usually avoid in places where everyday life, routine, and the fear of showing yourself in a way people are not accustomed to expecting from you. I am not sure what I was looking for in doing this. I remember I felt pushed to search for the essence of that world, as I could physically taste that essence. I was looking for an aura of mystery which could rescue me from my nothingness (I called it nothingness, but now I should call it stupidity—because now I realize what an idiot I was). I hoped for goodness from the world, I hoped for a magic of life, I hoped for an encounter which would be my Saviour, the Savi...