Skip to main content

La paura della morte è uguale nei secoli sebbene cambi nelle forme

 






Quando si avvicinò pensai alla caduta dell'impero di Roma.
Non so la relazione, ma dal momento che la pensai concludo che una relazione doveva pur esserci.
Forse perché era scivolata.
Nel tentativo di raggiungermi infatti scivolò. Infatti dopo la neve era arrivata la pioggia e nella notte si era gelata la città.
E camminare era come camminare sulle uova.
Cadde all'indietro di lato, per fortuna sollevando la testa. Non si fece nulla. Prontamente si rialzò. Aveva solo lanciato un urlo. Mentre cadeva.
Un tonfo.
Tutto bene? Le chiesi.
Sì, non mi sono fatta nulla. Rispose rialzandosi, rossa in volto, toccandosi la coscia all'altezza del femore.
Mi sovvenne che mio padre cadendo per un leggero ictus che gli aveva fatto perdere la conoscenza e l'equilibrio mentre lavava i piatti era caduto a terra in cucina e si era rotto il femore.
Che avrà pensato in quel momento che voleva di nuovo raggiungere l'acquaio che da terra gli appariva lontano e non poteva?
Mi sovvenne allora che l'aver pensato alla caduta dell'impero romano è una di quelle cose che per un istante ti modifica la percezione dell'intero mondo, per cui uno cessa di essere un semplice ingranaggio delle oscillazioni e dei va e vieni degli accadimenti del mondo e ti fa protagonista del potere di decidere tutto quello è utile sapere e ti dà l'esclusiva di poter conoscere e decidere solo tu quello che importa al mondo e quello che non importa senza l'intermediazione comune della massa dei mortali. E questo però si prolunga nella testa di uno non più di un attimo, se è sano di mente. E' solo un'intuizione, una sorta di schermo su cui si proietta in modo fugace per poi fuggire via lo sforzo che uno normale necessita per dare una risposta plausibile a ciò che accade inaspettato con i dati a disposizione senza indugiare e perdere tempo.
Il fatto è che dopo che lei aveva risposto toccandosi il femore "Sì, non mi sono fatta nulla" io ancora indugiavo e prolungavo quella incoerente visione. Per un attimo dubitai.
Ma siccome ero sano di mente dissi allora: Lo sapevi che era ghiacciato, devi prestare più attenzione.
E tuttavia la visione non scomparve, perché nei suoi occhi ancora vedevo il terorre  e la paura della morte perdurare, che si incrociò subito e si confuse e si fece una con quelli angosciati di mio padre a terra, immobilizzato. Impaurito e solo.

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.