Skip to main content

Schreiben, eine schöne Obsession



"Ich repräsentiere nichts. Ich bin die Darstellung, aber alles ist gemischt. Leben. Charaktere ... ist dann alles falsch? Nein! Es ist alles wahr. Besonders die Charaktere. Für mich zu handeln heißt, mehr zu leben.
Für mich zu handeln heißt, mehr zu leben. Hinzufügen. Idealisieren. Verwandeln.
Emotion zu Emotionen hinzufügen, Leidenschaft zu Leidenschaften. Wo die Performance endet, endet meine Realität "(Monica Vitti).

Ich könnte nicht besser ausdrücken, was das Schreiben für mich bedeutet als mit Monica’s Vitti’s Worten, die sie in den oben genannten Sprüche ausdrückt, was es für sie bedeutete, zu handeln.
Schreiben bedeutet auch für mich, mehr leben. Es ist in erster Linie vor allem und im Wesentlichen "mehr zu leben" in dem Moment, in dem ich schreibe. Schließlich konnte ich mich nicht von Monica Vitti Definition ablenken.
Ehrlich gesagt, ich habe die Kultur der fünfziger, sechziger und siebziger Jahre in Italien nicht wirklich geschätzt und sogar unterschätzt, ich wusste nicht, wie wichtig diese Jahre waren. Vielleicht, weil ich jetzt weit weg von Italien lebe, habe ich begonnen, Italien mit anderen Augen zu sehen als zuvor.
Vielleicht stimmt es, was Prezzolini sagte: "[...] sehr weit weg, durch den Schleier der Poesie und ohne Kontakt zu den schlechten Meistern unseres Mutterlandes kann alles, was schön und gesund ist, wieder in Erinnerung kommen und Nostalgie hervorrufen […] ja, wir sind darauf reduziert, manchmal [...] schauen wir es aus der Ferne an, dieses Italien von uns, um es wirklich zu lieben. "
Wenn mich etwas mit dem italienischen Neorealismus verbindet, das einzige und wahre Ding, das mich an den Neorealismus bindet, ist der innere Neorealismus von Michelangelo Antonioni.
Aus diesem Grund muss ich die Worte dieses Mannes verteilen, Protagonist der oben genannten Jahre, bedeutende Jahre für die italienische Kultur und nie wiederholt: "Wir wissen, dass unter dem offenbarten Bild ein anderes Bild ist, das der Realität treuer ist, und darunter wieder eines und wieder eines unter letzterer: das wahre Bild dieser Realität, absolut, geheimnisvoll, das niemand jemals sehen wird oder vielleicht sogar die Zersetzung eines Bildes, einer Realität.


Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.