Skip to main content

La retorica del buonismo italiano




Ogni epoca ha la sua retorica.
Per retorica intendo un eccesso di informazione che scade nella disinformazione. La retorica (disinformativa) nasconde un vuoto. Può essere il vuoto politico, culturale, economico, morale...
Il trasformismo e voltagabbanismo italiani ne sono due aspetti. La retorica è soprattutto falsità volta a coprire...qualcosa.
Sì pensi alle falsità storiche sull'unificazione d'Italia; alle stragi perpetrate ai danni di chi nel sud si opponeva al regime Savoia coperte dalla retorica dell'unificazione.
Si pensi agli atroci crimini operati dai partigiani rossi a guerra finita sempre coperti dalla retorica di "rosso è bello", "rosso è libertà" che perdura a tutt'oggi con l'idea che "Sinistra è  bello".
Si pensi infine alle falsità degli USA che dal 2001 sono in costante guerra con il mondo in nome della retorica idea che loro rappresentino l'eccezionalismo democratico da seguire ed esportare.

Se si guarda bene in tutti questi come in altri innumerevoli casi la retorica è caratterizzzata dal buonismo (l'aspetto buonista) della falsità.  In tutti questi casi ogni atrocità è  stata commessa in nome di un Bene comune o superiore.
Ebbene quanto buonismo appare nella retorica degli autoreferenziali politici italiani in occasione di disastri naturali e stragi?
I media anche traboccano di buonismo in siffatte occasioni.
Il buonismo ha effetto virale, basta vederne le ripercussioni sui social media in questi giorni di vittime da terremoto.
Il buonismo retorico è ugualmente  ciò che copre, anima e sostanzia (economicamente è Bruxelles e gli interessi occulti di chi vuole destabilizzare l'Europa che la sostanzia) l'immigrazione sfrenata volta a portare l'Africa e il medio oriente in Europa.
La cultura italiana post guerra a causa del neorealismo e del cristianesimo democristiano da facciata (Renzi ne è un degno seguace) ci ha plagiati di buonismo. Siamo purtroppo figli del "volemose bbene", "itagliani brava ggente" di Anna Magnani e Alberto Soldi...
Per il troppo buonismo questo paese vive un coma irreversibile che porta alla morte.
Abbiamo abdicato al sonno. Ci Siamo consegnati all'ozio perenne, al temporeggiare  fine a se stesso.
Facciamo finta di essere sani e nemmeno più sentiamo il peso della nostra inutilità

Princas VilniuJe
Fabrizio Ulivieri

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.