Skip to main content

Gott ist - aliquid quo nihil maius cogitari potest



Der Nihilismus strebt nach einer Welt ohne Gott. Doch eine solche Welt kann nicht wirklich existieren. In unserer Zeit herrscht eine „Weltlosigkeit“ – eine Verleugnung des Realitätssinns. Das heißt, dass die Welt ohne eine göttliche Macht letztlich nicht bestehen kann.
Die Welt braucht Gott.
Ohne Gott verliert die Welt ihre Tiefe und wird zu einem leeren Simulakrum – einem Abbild ohne wahre Substanz.
Die Erfahrung Gottes geschieht im Zuhören, denn Zuhören ist die Art und Weise, Gott zu begegnen
Der Ursprung solcher Gotteserfahrungen liegt oft in  Bedeutungsvollen Erlebnissen: eine Krankheit, ein Unfall, der Verlust eines Elternteils oder Kindes, eine bedeutungsvolle Begegnung. In solchen Momenten "spricht" die Wirklichkeit eine tiefere Bedeutung, jenseits der bloßen Oberfläche, wie vorher. 
Hier bietet sich die Gelegenheit, auf die Stimme Gottes zu hören und sich im Hören zu üben.

Wie Anselm von Aosta sagt: Gott ist aliquid quo nihil maius cogitari potest – etwas, worüber hinaus nichts Größeres gedacht werden kann. Wenn das wahr ist, erkennen unsere Gedanken die Weite, die sie benötigen, um dem Herzen das Gefühl der göttlichen Gegenwart zu vermitteln. 
Das Herz wird zu einer Art „Übungsraum“, in dem es lernt, die Zeichen von Gottes Anwesenheit wahrzunehmen und seine Stimme zu hören.

Doch bevor das Herz auf diese Weise empfänglich wird, muss es eine Sehnsucht nach Gott entwickeln – den Glauben (fides). Diese Sehnsucht erwacht oft erst durch eine tiefgreifende Lebenserfahrung.

Da die Globalisierung „durch entleerte Zeichensysteme vorangetrieben wird, die sich selbst reproduzieren“ (Markus Gabriel, Der Sinn des Denkens), ist die Entwicklung dieser "Sehnsucht-nach" ein notwendiges Üben, das uns hilft, den Dingen wieder einen Sinn zu geben. Indem wir uns an das aliquid quo nihil maius cogitari potest halten, wird Bedeutung wieder als wahre, denkbare Essenz erfahrbar, die uns an die Präsenz des Göttlichen erinnert.

PS: Letztlich bringt Wittgenstein eine Art ontologischen Beweis, indem er sagt, dass, wenn man eine 'unerschütterliche Überzeugung' hat, dies bedeutet, 'daß ich nicht bewußt durch bestimmte Gedankengänge zu der Überzeugung gelangt bin, sondern, daß sie solchermaßen in allen meinen Fragen und Antworten verankert ist, daß ich nicht an sie rühren kann' (L. Wittgenstein, Über Gewißheit, 103). Der Beweis Gottes ist gewissermaßen tief in uns verwurzelt, sodass ich keine Gedankengänge brauche, um ihn zu erreichen.







Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.