Skip to main content

An unexpected attraction (Third part)






They are two exosomes. Both gays. One is Iranian, the other, the one you like, is Finnish.
He was disoriented. What she was talking about? How did she know that he liked the Finnish guy?
Actually, I do not understand what you want? And...who are you?
My name is Eiva. I come here to work, like you. I noticed how often you glance at them, above all at him. And she hinted at him with the cup of coffee she was holding in her hand.
They are not nice guys, I tell you, are both pervs.
She seemed jealous. He had that impression. But jealous for what? It was the first time he saw her.
Why did you say they are exosomes? He asked. He was curious about that strange definition.
They are extraneous bodies, they act in a way which is different from the way we usually do here in Lithuania. We are not a multicultural society, we like to hold to what we are and have been. Do you understand?
I think so, he replied. They are scandalous in your eyes.
Yes, they are...are you married? She asked, bluntly.
Yes, I am. Why? Does it count for you?
No, I asked just for curiosity.
Do I look like a married man?
Yes.
He laughed. Yes, I am married and I love my wife.
She's Lithuanian I imagine.
Yes. You imagine well. What about you?
I am single.
Are you looking for a partner?
Not really. I live well, alone. I like observing people, that's my favourite diversion at the moment.
Did you observe me?
Yes.
Why?
I don't know. A sort of energy was coming from you.
He paused. She was saying the same he was thinking in the end. Energy.
But your energy was not directed to me. Was always direct to that Finnish guy.
How do you know them?
I talked to them sometimes. But I don't like them. So, I stopped talking to them.
You made it quite clear.
But if you have a wife, why do you want him?
What make you believe that I want him?
The way you were looking at him. The energy you proved watching him.
And she was now facing him defiantly. But he thought instead, she was "eager".
I...he replied...I (and he was searching for and weighing words)...think they entertain me.
They entertain you?
It's a bore to stay six or eight hours here...so they are my diversion...in the end, I observe as you observe. As you feel pleasure observing, I feel pleasure watching them...I think this is the same for me.
But this said, he felt that that sentence was a too-expected response, sort of a stage direction in a play (now respond vaguely and indefinitely).
They, both, fell silent.
Outside, beyond the big window it was a still lovely day hot and sunny. The summer was already there.

TO BE CONTINUED (MAYBE)...






Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Letters to the Romans I,19: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν , what can be known of God was manifested to them (in men), indeed God manifested to them. Poetry unveils in the human being the need to be human, i.e.the need for Beauty, for feeling the Beauty in itself and with itself, and this feeling is supported by the divine light. As we are influenced by the idea of Saint Augustine of saeculum , we maintain that poetry belongs to the saeculum and therefore stops on the threshold of the divine light [ I] without crossing that threshold, but it senses the light beyond that threshold. We are taken to that threshold by the human feeling of Beauty within us that leads us up to there: up to that door that it is not possible to cross in our being human, but nevertheless, the very dwelling on that threshold is illuminated by the ve...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

My world before and after the so-called Pandemic

  Prior to the so-called pandemic, the world was different. I was different.  One of my greatest moments of pleasure was visiting unknown cities, lost in the unknown, following an unknown flux of life surrounded by unknown streets and people.  I felt invisible. No one knew me, and I knew no one. That gave me a strong sense of pleasure. The pleasure of doing things you usually avoid in places where everyday life, routine, and the fear of showing yourself in a way people are not accustomed to expecting from you. I am not sure what I was looking for in doing this. I remember I felt pushed to search for the essence of that world, as I could physically taste that essence. I was looking for an aura of mystery which could rescue me from my nothingness (I called it nothingness, but now I should call it stupidity—because now I realize what an idiot I was). I hoped for goodness from the world, I hoped for a magic of life, I hoped for an encounter which would be my Saviour, the Savi...