La poesía se origina de la vida cotidiana y pertenece al sentimiento profundo de la vida cotidiana. El espíritu divino pertenece a un postulado diferente
Giacomo Leopardi se sitúa en nuestro propio nivel de razonamiento, si parva licet componere magnis, o más bien que la poesía pertenece al estado físico emocional interior, que surge de las cosas de la vida, mientras que, en cambio, para lo que vien de más allá del saeculum (como llama Agustín al mundanum ) tenemos la teología de la historia para comprenderlo.
Dice Leopardi en polémica con los románticos: "Già è cosa manifesta e notissima che i romantici si sforzano di sviare il più che possono la poesia dal commercio coi sensi, per li quali è nata e vivrà finattantoché sarà poesia, e di farla praticare coll’intelletto, e strascinarla dal visibile all’invisibile e dalle cose alle idee, e trasmutarla di materiale e fantastica e corporale che era, in metafisica e ragionevole e spirituale.” [ 1] y en esto está a la altura de Lorca ”La poesía es algo que anda por las calles. Que se mueve, que pasa a nuestro lado. Todas las cosas tienen su misterio, y la poesía es el misterio que tienen todas las cosas. Se pasa junto a un hombre, se mira a una mujer, se adivina la marcha oblicua de un perro, y en cada uno de estos objetos humanos está la poesía. Por eso yo no concibo la poesía como una abstracción, sino como una cosa real, existente, que ha pasado junto a mí. Todas las personas de mis poemas han sido. Lo principal es dar con la llave de la poesía." [2]
[1] Discorso di un italiano intorno alla poesia romantica, 20
Dice Leopardi en polémica con los románticos: "Già è cosa manifesta e notissima che i romantici si sforzano di sviare il più che possono la poesia dal commercio coi sensi, per li quali è nata e vivrà finattantoché sarà poesia, e di farla praticare coll’intelletto, e strascinarla dal visibile all’invisibile e dalle cose alle idee, e trasmutarla di materiale e fantastica e corporale che era, in metafisica e ragionevole e spirituale.” [ 1] y en esto está a la altura de Lorca ”La poesía es algo que anda por las calles. Que se mueve, que pasa a nuestro lado. Todas las cosas tienen su misterio, y la poesía es el misterio que tienen todas las cosas. Se pasa junto a un hombre, se mira a una mujer, se adivina la marcha oblicua de un perro, y en cada uno de estos objetos humanos está la poesía. Por eso yo no concibo la poesía como una abstracción, sino como una cosa real, existente, que ha pasado junto a mí. Todas las personas de mis poemas han sido. Lo principal es dar con la llave de la poesía." [2]
[1] Discorso di un italiano intorno alla poesia romantica, 20
"Ya es una cosa manifiesta y notoria que los románticos tratan de desviar la poesía tanto como pueden del comercio con los sentidos, para lo cuales nació y vivirá hasta que permanezca como poesía, y quieren hacerla practicar con el intelecto, y arrastrarla de lo visible a lo invisible y de las cosas a las ideas, y transmutarla de lo material y fantástico y corporal que era, en metafísica y razonable y espiritual”
Comments
Post a Comment