Skip to main content

Poetry leads to a better world and also to paradise

 







Why is poetry important in a man's life, as it is the fear of God?

If the fear of God holds back and fortifies humility, in the sense that it prevents us from violating the sacred that human beings should carry with themselves (they should indeed - but in reality, barely a minority carry it, but let's take it for granted that they carry it), poetry is instead what arouses emotion linked to an insight coming from an image that suddenly appears to us and touches the depths of our souls. It wedges itself into our souls and emotions explode.

Poetry operates within a dynamic and non-static time, dynamic as children experience it but static as adults endure it. For this reason poetry marvels and surprises. Only in a dynamic vision of existence, such as that of a child, human beings can be surprised, and they remain instead impassive withered and dry in the static existence of adults because they mostly live a time of habits, of routine. Poetry in this sense makes us children and as children it opens the door to a better world, taking us out of the take of habits and routine and also opening the way to heaven as Christ reminds us in the Gospels.

Poetry, while not primarily investigating the theological level of history, or rather the way in which the signs of God's will are manifested in history nonetheless convey us to the appropriate disposition for developing the components that make us become the hinge between the man of our saeculum and the man of the City of God.

The poet does not have necessarily believe in God and the City of God, but as a poet, he is in the adequate disposition to be able to think of that city, even if he should not think of it at all.

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.