Skip to main content

The Masses Are Not Asking to Be Saved

 




There is much talk about "awakening" people, about the salvation of the masses, without considering a simple truth: the masses do not want to be saved. The mass is, by definition, something to be kneaded, shaped, and moulded—it exists to be acted upon.

The essence of the masses is formed from a single ingredient: complicity [1]. Complicity means accepting guilt without acknowledging it, acting not from personal conviction but simply following orders. It removes the sense of personal responsibility, for in complicity, one merely complies. But who asks for this compliance? Others. These "Others"—and perhaps "that" would be a more accurate term—are not individual humans in a moral or thoughtful sense but extensions of the collective mindless will. They are complicit but without awareness of their complicity.Complicity, in this sense, is participation in an endless chain of obedience, a chain without a visible end because the end is deliberately obscured. Every person complicit in this chain serves a hidden power that lies beyond the visible world. This hidden power manifests itself through the visible, and it has a name: Evil.
Evil is the absence of true creation. It does not make or form, but inspires others to do so, empowering them to mold and shape without genuine intent. It sets things in motion without taking direct action, using the masses as living, malleable material to be fashioned according to its hidden designs.
And those who claim to speak for the masses—those who insist that the masses are merely victims, hypnotized by the powers that be—are complicit in the same falsehood. By reinforcing this narrative, they help sustain the very structure they claim to oppose.
The masses are not the elites. They seek a life of comfort, of pleasure without suffering, a kind of utopia. They have no interest in politics, in enlightenment, or in salvation. Their goal is to live hic et nunc, here and now, without striving to distinguish themselves from animals

They prefer to silence the part of themselves that sets them apart from beasts—the part that, as Augustine says qua superat inferiores suas, quas etiam cum pecoribus communes habet [2],“surpasses the lower parts that are shared even with cattle.” Listening to that voice would bring suffering, and the masses seek, above all, to exclude suffering from their horizon.P.S. Regarding the minority who instead learn to listen to the transcendental and thereby transcend the mass, see above, number V.

PS.About the minority, who instead learns to listen to the transcendental hum and transcends the mass see my article in Academia

[1] For the concept of "complicity" see Giorgio Agamben Il complice e il sovrano
[2] Saint Augustine De Civitate Dei, XI, 2

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.