Skip to main content

Una vez hubo el hombre

 



Una vez hubo el hombre.

Una vez.

¿Pero, en verdad, era un hombre?

Yo no sé. Pero hoy si miro hacia atrás y vuelvo mi mirada y atención a ese hombre, dudo.

Era un hombre esteta. Un hombre dedicado a seducirse a sí mismo, antes que a los demás. Solamente vivía de su placer. El hombre interior probablemente nació con San Agustín, pero también murió poco después. Tal vez tuvo algo de regurgitación después. Pero lo cierto es que Dostoievski fue la última ramificación de esto.

El hombre es esencialmente un animal y se dedica a la barriga cuando tiene poco. Cuando tiene mucho, cambia su atención a la piel, al cuerpo, pero el vientre sigue siendo el cerebro de su vida.

Esto es suficiente para él. No le importa la libertad cuando puede atiborrarse y engañarse de que nunca morirá porque puede cuidar de si mismo, del cuerpo, casi indefinidamente (cree). Tiene todo lo que necesita. Entonces, ¿qué significa esta palabra "libertad"?

Pero hay otra palabra que le inquieta, quizás más que "libertad".

Y esa es "verdad".

Ese hombre, el hombre dedicado sólo a seducirse a sí mismo ya su estómago, antes todo, odia la verdad, porque vive en la mentira.

Es más fácil vivir en la mentira. Porque ese hombre, que una vez fue, fue él mismo alimento de su mentira.

Hoy ese hombre desaparece. Su propia mentira casi lo devoró todo.

Pero él no lo nota. Es ciego. Él no lo ve. Él no lo escucha. El es sordo

Pero de su muerte, como el grano que muere en la tierra, nace el fruto.

Y eso es el hombre de hoy, el hombre que escucha, y cree.

Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.