Skip to main content

Ecce Homo

 




„Olà uomini" gridò un giorno Diogene e subito lo circondò una massa;
ma egli la percosse col bastone, dicendo: "Uomini chiesi, non merde"



Una volta cercavo l'uomo in giro per le città, per i caffè, i supermercati. E mi illudevo che ogni sguardo che incontravo, ogni volta che lo incrociavo, fosse l'uomo che cercavo. Cercavo negli odori dei sessi, nei liquidi dei corpi, nel sudore e negli anfratti delle mie amanti una testimonianza dell'uomo che stava in profondità di ogni singolo individuo con cui condividevo la vita.

E allor mi piegavo, mi sforzavo di entrare negli interstizi e nelle piaghe delle loro carni. Di viaggiare dentro di loro verso il profondo. E mi interrogavo su quei segreti che mi pareva di scorgere in quella lacerante e straziante ricerca che portava solo a un nulla. Erano viaggi che compivo verso un vicolo cieco. E ogni volta tornavo indietro e ricominciavo.

Perché l'uomo è un nulla quando non sta nella luce che viene dall'alto, e vive coatto solo nel basso.

Solo un grumo di carne, sangue ossa e pelle, tutto quello era ed è.

E ora che non ho più gli occhi per guardare come guardavo, non distinguo più fra uomo e animale. Di solo animale è fatta la maggioranza degli uomini.

Sacchi di merda, che respirano, si muovono, si agitano e si abbracciano talora. Ma di più si odiano.



Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.