Skip to main content

Hatred without borders (intruding and altering an actor performance)

 



At videns Iesus, indigne tulit et ait illis: “ Sinite parvulos venire ad me. Ne prohibueritis eos; talium est enim regnum Dei.
Amen dico vobis: Quisquis non receperit regnum Dei velut parvulus, non intrabit in illud ”. Et complexans eos benedicebat imponens manus super illos.


I bambini sono il nostro finale obiettivo, Belpene.
There is in this world unnatural hatred and doggedness against children. But who benefits from all this?
Kids are a blessing for the soul. Kids are the most disruptive weaponry humanity can count on. But I truly tell you, we are living in times where humanity has to be destroyed. A new unknown humanity is meant to replace the humanity we knew so far and we lived in. Those who want this to happen hate Christ, hate the Catholic Church and they are replacing it with a new Universal Church, a Church that no longer belongs to Christ. And kids are a blessing, kids can heal and repair humanity, they are the antibodies of humanity. Kids are the Old Firm Catholic Church, where courage bravery and martyrdom housed the Man who has come to witness His father.
Who, then, Belpene, benefits from all this? The Evil. Us, Belpene, because We are the Evil, We are pure Evil. But are we independent, autonomous in our action to suppress humanity?

Tell me, Master? Are we? Said eagerly Belpene.

I truly tell you, we are not. It is the Good, it is God, that permits the existence of Evil. Evil is the goad that makes humanity evolve. And we are that goad.
I bambini evolvono, evolvono più rapidamente. Troppo rapidamente, Per questo sono pericolosi. Gli adulti non devono imparare da loro. I bambini vanno soppressi. They can shorten our existence. We have to delay their power, la loro capacità di equilibrare il mondo. Ne va di noi stessi.

Now he was embodying himself, Sire, the Master of the demons.

Io ho cambiato molte volte l'umanità, Belpene.

How, Master? asked Belpene.

Beginning from the children, Belpene. I bambini sono il pernio dell'uomo.

How, Master? Retorted Belpene.

Brushing away that look of despair from the children's face, that they had once. A child without despair was almost inconceivable once. A happy child, without suffering, will be a spoiled adult one day. He will be a selfish old man, at the end of his life, who will suck away energy from youth to nurture his dilapidated existence. That has been my masterpiece, Belpene. I still remember little creatures, who beat their little tormented breast with their tiny fists as a vile place, in the dark and the cold, and wept their sanguine meek, unresentful tears invoking the dear, kind God to protect them. Conosci un bambino così oggi, Belpene, nei ricchi paesi del Vecchio Continente?

Master, no. No, Master. You are a genius. Master! Exulted Belpene.

A supercilious and condescending smile played on the lips of Sire, The Master of Demons.
And he was bitterly aware of it.

Here the video of Antonio Bilo Canela masterpiece performance we intruded and altered.


Seguimi su Telegram: https://t.me/princasvilniuje


Comments

Popular posts from this blog

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we have proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Epistle to the Romans 1:19: τ ὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν — “that which may be known of God has been made manifest in them (in men), for God has manifested it unto them”. Poetry unveils within the human being the need to be human, that is, the need for Beauty, the need to feel Beauty within oneself and alongside oneself; and this feeling is sustained by divine light. Since we are influenced by the Augustinian idea of saeculum , we hold that poetry belongs to the saeculum and therefore comes to a halt upon the threshold of divine light [I] without crossing it, though perceiving the light that lies beyond that threshold. We are led to that threshold by the human feeling of Beauty that dwells within us and guides us to that point: to that door which cannot be crossed in our human condition. And yet, the mere act of stan...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...

L'ombra del dharma

  Può qualcuno nascondere la verità per tutta la sua vita  e ingannare sé e tutti gli altri?  Vi sono demoni nell'uomo, che vengono di lontano  - per linee di sangue e generazioni che,  se li ascolti, si fanno tuo dharma Se cerco di spiegare quello che eri Devo l' oltre e il prima guardare Dove cause ignote e foschi criteri Erano il karma del tuo andare. Di lí andavi larvato di nulla E mai il volto sincero mostravi. Di silenzio vivevi in una bolla Eppure libero a me sembravi. In pubblico e privato ti scindevi E disprezzavi me a te non pari Ma santo mi apparivi e tu sapevi. Del tuo dharma che adesso appari Eri schiavo - di quel lontano demone Tara remota e senza memoria Che nel sangue ti seguiva epigone E segnava immemore tua la storia.