Thursday 2 August 2018

Two languages surprisingly close because of their the lexicon and structure: Lithuanian and Sanskrit





by Fabrizio Ulivieri



Among the European languages, apparently the Lithuanian is the closest to Sanskrit language.
Here are some surprising similarities:











Horse Arklys (lit.) - ashva (snkr.)

Smoke Dūmas (lit.) - dhumas (snkr.)

Son Sūnus (lit.) - sunus (snkr.)

Man Vyras (lit.) - viras (snkr.)

Sole Padas (lit.) - padas (snkr.)

Fire Ugnis (lit.) - agnis (snkr.)

Wolf Vilkas (lit.) - vrikas (snkr)

Wheel Ratas (lit) - rathas (snkr.)

Old man Senis (lit.) - sanas (snkr.)

Tooth Dantis (lit.) - dantas (snkr.)

Night Naktis (lit)- naktis (snkr.)

Dog Šuo (lit.) - švan (snkr.)

To burn degti (lit.) - dahati (snkr.)

The relationship between Sanskrit and Lithuanian goes even deeper. Take, for example, the Lithuanian word "daina" which is usually translated as "song". The word actually derives from an Indo-European root, which means "to think, to remember, to meditate". This root is found in Sanskrit as dhi and dhya. The word also occurs in the Rigveda (ancient Indian sacred collection of hymns in Vedic Sanskrit) in the sense of "discourse that reflects the inner thoughts of man".

No comments:

Post a Comment

Perché siamo così diversi l'uno dall'altro?

  Mi sono spesso occupato anche su questo blog del perché esiste la totale differenziazione fra un individuo ed un altro. Perché io sono cos...