Skip to main content

Il significato dello spaesamento - dell'essere senza Heimat - la ricerca di un linguaggio per esprimerlo

 



Il linguaggio è alla base del pensiero. Come immaginare un Heidegger senza il suo linguaggio? Come immaginare uno Shakespeare senza il ritmo cadenzato, martellante, dei suoi versi e l'unicità del suo linguaggio tagliente e costruttivo delle azioni che delinea in modo rapido e deciso?

Quale può essere allora il linguaggio dello spaesamento? Di uno che si trova a vivere senza Heimat? E in che relazione sta il dolore rispetto allo spaesamento?

Prima di tutto il dolore è il riempimento che precede la preparazione allo svuotamento. Rilasciato il dolore ci si svuota, si fa luogo lo svuotamento che prende il posto del dolore rilasciato per assenza - assenza del dolore. E nello svuotamento principia lo spaesamento.

Non può esserci spaesamento senza dolore. Solo chi prova stabilmente dolore vive in uno stato che lo approssima allo spaesamento.

Si è spaesati perché si è senza Heimat, che è la casa, la patria, il luogo dove hanno abitato i patres. I tanti padri che hanno fatto sì che io sia quello che loro erano. Il figlio sta nel padre e il padre nel figlio, dove termina, se termina, l'uno, inizia l'altro. Questa è la Heimat, la patria.

Ma lasciarsi allo spaesamento è lasciare la patria, quella che vive nel saeculum. E' estranearsi perfino ai padri che vivono in noi ed entro di noi, per far luogo a qualcosa di diverso - che si annuncia come Spirito.

E' farsi allora Spirito e vivere nello Spirito il punto di arrivo dello spaesamento.

E' il linguaggio dello Spirito che principia ad operare in noi, tramite lo spaesamento, e per noi cerca la strada di nuovo nel saeculum, ovvero nell'Heimat. Lo Spirito non può essere tale se non cerca la strada delle menti di coloro che vivono nel saeculum. Lo spirito deve illuminare. E che, chi, può illuminare se viene meno l'oggetto dell'illuminazione? 

E come cogliere allora questo linguaggio?

Nell'ascolto costante del cuore.

Nella parola, che è poesia alla fine, che parla nel cuore.

Ed è poesia perché lo Spirito, illuminando, rivela il bello, il bello che prende forma nell'intuizione poetica e per essa si rivela, come lo spirito si rivela da e per lo spaesamento. 

Non è forse anche la poesia un estranearsi, un allontanarsi dal saeculum, un andare addirittura oltre il saeculum (dal materiale all'immateriale - percorrendo la strada opposta rispetto allo Spirito), per cogliere quello che ci porta via dal saeculum stesso - e ci fa cogliere qull'incoglibile che vivendo immersi nel saeculum mai sarebbe colto se non per opera della luce dello Spirito?

E che cogliamo?

Cogliamo che quello che ci pareva l'hic et nunc era invece già da sempre il post, nell'attimo stesso che lo si coglieva. Il post era già vivo nell'hinc et nunc, che opera come un segnavia, un'indicatore di una strada che si fa fra le tante che paiono possibili, ma che già dall'inizio non è in verità possibile ma è la vera unica e concreta perché tracciata, e solo confusa dalla possibilità di tutte le altre strade che si sarebbero potute prendere ma non si sono prese, perché abbiamo seguito il segnavia dello Spirito, che ci (ha) porta(ti) là dove si doveva andare e senza lo spaesamento mai si sarebbe potuti andare.

E' dunque un linguaggio involuto, che ruota su se stesso, il linguaggio dello spaesamento, che ritorna sempre su se stesso per attingere al dolore, nutrirsi di esso (per annihilirlo - renderlo assenza), e senza il quale non può esserci.

Comments

  1. Es ist klar, dass der Geist an diesem Punkt die Öffnung zum Übernatürlichen darstellt. Indem wir den Geist erfassen, erfassen wir die Präsenz des Übernatürlichen in der Geschichte, im Saeculum

    ReplyDelete
  2. Um es mit Heidegger auszudrücken: Wer sich dem Geist öffnet, öffnet sich der Wahrheit, wer im Saeculum bleibt (schließt sich), lebt nur im Gerede (des Saeculums)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Fasting to reconnect your "Self" to your body

If there is a discrepancy between yourself and the body, between what you are and what you don't feel you are in your body, then fast, because there is excess to remove in the body. Through the stratifications of fat, the material that alienates you is deposited in the body. Removing decades of fat you remove the "Self" from its impediments to be reconnected with the body. Start thinking about fasting and wait for the right moment. Your body has its own indicators; it will signal when it is the right time to start fasting. Fasting is not a mere physical fact. It is changing the spirit of a time that has become stranger to us and that lives in us in order to alienate us to ourselves. Impossible to fast, without implying a change of the inner spirit. Those who fasted in the Old Testament did so to invoke great changes in life. Jesus himself fasted for forty nights and forty days and after fasting he was ready and strong enough to resist the devil and was ripe for his minist...

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Letters to the Romans I,19: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν , what can be known of God was manifested to them (in men), indeed God manifested to them. Poetry unveils in the human being the need to be human, i.e.the need for Beauty, for feeling the Beauty in itself and with itself, and this feeling is supported by the divine light. As we are influenced by the idea of Saint Augustine of saeculum , we maintain that poetry belongs to the saeculum and therefore stops on the threshold of the divine light [ I] without crossing that threshold, but it senses the light beyond that threshold. We are taken to that threshold by the human feeling of Beauty within us that leads us up to there: up to that door that it is not possible to cross in our being human, but nevertheless, the very dwelling on that threshold is illuminated by the ve...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...