Skip to main content

Contra clarissimam veritatem tanta quisquam dementia mirae caecitatis obnititur - ci si oppone ad una verità di per sé tanto evidente tramite una follia completamente cieca (riflessioni sull'attualità del De Civitate Dei di Sant' Agostino)

 







Quando le civiltà cadono, certi meccanismi si ripetono.

Sant'Agostino nel De Civitate Dei testimonia che la caduta di Roma del 410 d.C. fosse colpa del fatto che il cristianesimo, il Dio dei cristiani avesse sostituito il culto delle divinità (pagane) dei romani quorum cultu prohibito has generi humano clades isti opinantur infligi*** (i nostri accusatori ritengono che siano inflitte al genere umano queste calamità perché è stato proibito il loro culto)

Agostino nel De Civitate Dei si sforza di dimostrare che fu invece tutto il contrario, ma ciò fu certamente un elemento divisivo (come oggi accade del resto tra cultori del Dio Vaccino e non) fra cristiani e pagani del dopo caduta di Roma, cur calumniantur temporibus Christianis, ideo dicentes Urbi accidisse illam calamitatem, quia deos suos colere destitit?*** (perché insultano la civiltà cristiana dicendo che a Roma è capitata quella sventura perché ha cessato di onorare i propri dèi?)

Non si imputa oggi, forse, il fatto che l'economia (civitas quae olim fuit) non possa ripartire sia colpa di coloro che non si sono piegati al culto del Dio Vaccino, che essi lo rinneghino e non lo riconoscano?
E per quanto i rinnegatori del Dio Vaccino e degli altri idolatrismi artatamente propagandati si sforzino di spiegare che in realtà coloro che si sottomettono al culto non fanno altro che peggiorare ulteriormente la situazione non vengono creduti e vengono invece derisi e screditati sebbene l'evidenza sia tutt'altra e siano accusati di essere criminali perché non hanno rispetto del bene comune che di diritto pertiene alla maggioranza del cui bene comune si occupa e garantisce lo stato.

Nisi forte contra clarissimam veritatem tanta quisquam dementia mirae caecitatis obnititur, ut contendere audeat universam civitatem deos colentem infelicem esse non posse, unum vero hominem posse, quod videlicet potentia deorum suorum multos potius sit idonea conservare quam singulos, cum multitudo constet ex singulis.***

Non ci si oppone forse ad una verità di per sé tanto evidente tramite una follia talmente ceca da sostenere che uno stato che onori [per il bene comune]i suoi dèi non cada nell'infelicità, ma un singolo individuo sì, per il fatto che la potenza dei propri dèi guarda al bene comune dei molti e non dei singoli, anche se i molti sono fatti di singoli.


***De Civitate Dei, I, 15,1

Seguimi su Telegram: https://t.me/princasvilniuje 

Comments

Popular posts from this blog

Fasting to reconnect your "Self" to your body

If there is a discrepancy between yourself and the body, between what you are and what you don't feel you are in your body, then fast, because there is excess to remove in the body. Through the stratifications of fat, the material that alienates you is deposited in the body. Removing decades of fat you remove the "Self" from its impediments to be reconnected with the body. Start thinking about fasting and wait for the right moment. Your body has its own indicators; it will signal when it is the right time to start fasting. Fasting is not a mere physical fact. It is changing the spirit of a time that has become stranger to us and that lives in us in order to alienate us to ourselves. Impossible to fast, without implying a change of the inner spirit. Those who fasted in the Old Testament did so to invoke great changes in life. Jesus himself fasted for forty nights and forty days and after fasting he was ready and strong enough to resist the devil and was ripe for his minist...

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Letters to the Romans I,19: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν , what can be known of God was manifested to them (in men), indeed God manifested to them. Poetry unveils in the human being the need to be human, i.e.the need for Beauty, for feeling the Beauty in itself and with itself, and this feeling is supported by the divine light. As we are influenced by the idea of Saint Augustine of saeculum , we maintain that poetry belongs to the saeculum and therefore stops on the threshold of the divine light [ I] without crossing that threshold, but it senses the light beyond that threshold. We are taken to that threshold by the human feeling of Beauty within us that leads us up to there: up to that door that it is not possible to cross in our being human, but nevertheless, the very dwelling on that threshold is illuminated by the ve...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...