Skip to main content

Nessuno ti conosce così bene come me - Parte Prima




Qui non ci sono nato, è quasi certo; dove son nato non lo so;
non c’è da queste parti una casa né un pezzo di terra né delle ossa
ch’io possa dire «Ecco cos’ero prima di nascere»
(Cesare Pavese – La luna e i falò)

Nessuno ti conosce così bene come me. Le disse.
Lei lo guardò. Senza espressione. Solo uggiolì: uh uh.
Erano sdraiati sul letto.
Fuori era nebbione.
Lei aveva pianto.
Lui le aveva detto: il mio compito prima di morire è far sì che tu e le tue figlie non abbiate problemi quando io non ci sarò più.
Lei aveva pianto. Il sabato e la domenica piangeva sempre.
Era un dramma.
Anche quel sabato il dramma cominciava.
Perché piangi? le chiese.
Ma tu non vuoi vivere con me? Tu vuoi morire? Gli aveva risposto.
Sì, lui voleva morire. In quel mondo non aveva più senso vivere. Era un mondo di vermi che si rivoltolano uno sull’altro.
Ma non ora. Ancora era presto.
Doveva aspettare. Aspettare che le cose si mettessero a posto.
Se lui era lì, davanti ai suoi occhi, a chi doveva dire grazie se non a se stesso?
A parte i genitori da cui aveva ricevuto pelle sangue e ossa, a chi altro doveva dire grazie? No, non gli veniva il nome di nessuno.
Un nome gli veniva, invero, ma non era di questo mondo. Ma ora voleva sospendere quel nome, non dimenticarlo, solo sospenderlo. Voleva vedere se l' uomo può vivere di sola carne, sospendendo lo spirito.
E le loro carni erano vicine in quel letto. Si toccavano. Sentivano il calore dei corpi che li univa.
E allora lui era lì e non doveva dire grazie che a se stesso, e allora poteva anche decidere di morire, quando voleva.
Sapeva che il pianto le lavava il dolore dentro. E la lasciò piangere anche se disse: non piangere.
Eppure in quel letto non erano soli.
Lui sentiva il peso di tutti quelli che avevano costruito la sua vita, che magari nemmeno poteva citare o rammentare. Ma erano tanti quelli che aveva incontrato che aveva permesso che entrassero in lui e qualcosa gli avevano lasciato, sebbene non sapesse che. Ma non doveva dire grazie a loro. Era lui che li aveva fissati e mantenuti vivi.
E allora capì perché si sentiva senza terra sotto i piedi, senza passato. Anche loro, le tracce che di loro lui aveva fissato in sé, anche loro erano come lui, stranieri in quella terra dove era venuto a vivere.
Non erano nati in quel posto, non lo avevano nel sangue, e il cibo che mangiavano e l’aria che respiravano e il sole la pioggia il vento di quel mondo non erano quelli in cui erano cresciuti e vissuti.
Erano stranieri. Erano senza storia, senza passato. Come lui. Attaccati ai fili dello stesso universo.
E loro lo aspettavano. Ma capivano e non lo forzavano.
Non voglio morire, le disse allora. Ma dovrò morire. Tutti muoiono. Anche tu morirai. E spero che sarà dopo di me. Tu sei più giovane, ed è giusto che tu viva ancora e ti goda la vita, se questa vita veramente può essere goduta. Ormai è solo uno stato di polizia, dove vive bene chi fa delazioni e vive da verme contento di quel poco che gli viene concesso nel letamaio dove si aggroviglia quotidianamente. Per viverci bene in quel letamaio non bisogna mai uscirne. La gioia, quella vera, è dannata. La parola di Dio abolita. E’ solo carne, che puzza, in quel letamaio.

Ora il mondo è in mano ai pazzi. Ma ce ne fosse uno che si alzasse e dicesse: ma che stiamo facendo? Ma siamo impazziti? Abbiamo perso il senso non dico della ragione ma anche quello comune?
Tutti sono dentro un meccanismo che ripete lo stesso ticchettìo. Rotelle di un unico ingranaggio, che si muovono tutte nella stessa direzione. Per questo il mondo è impazzito. Per far si che l’universo si muova in modo corretto c’è bisogno di un motore che si gira immobile su se stesso in senso opposto al moto della massa.

Lui la guardava. Era perfetta, nel suo dolore. Era perfetta nei suoi pensieri. Era perfetta nei suoi giorni.
Perché piangi? le chiese
Non lo so. Rispose.

In verità nel corpo, nella carne, convivono sia il bene sia il male. Ed è un conflitto continuo. La carne, ciò che appare come carne, è luogo di sofferenza, di manifestazione del dolore dei disturbi dello spirito.
Lei doveva avere molti disturbi di spirito.
Lui aveva voci. Voci che volevano distruggere tutto ciò che amava. All’inizio le ricacciava indietro. Poi aveva preso forza e sapeva che non avrebbero vinto. E le lasciava sfogare, le lasciava dire.
Non vincerete, io sono più forte di voi. Potete dire quello che volete. Quello che amo non lo distruggerete. Così le controbatteva.
E in effetti si erano fatte più deboli. Meno forti. Avevano perso in potenza.
Evitava di sentirle nella carne. E così non arrivavano al cuore. Passavano in un attimo per la mente e svanivano.
Si chiese allora se quei tormenti di lei fossero il risultato di profonde abitudini spirituali errate che la facevano soffrire in questo modo nella carne.
Assistere a un suicidio di un padre per esempio, può aprire la carne lacerarla, squarciarla per sempre e mai più ricomporla. E da quella falla si apre inarrestabile il decadimento dello spirito.
Lei aveva assistito al suicidio del padre, da piccola.


Seguimi su Telegram: https://t.me/princasvilniuje

Comments

Popular posts from this blog

Fasting to reconnect your "Self" to your body

If there is a discrepancy between yourself and the body, between what you are and what you don't feel you are in your body, then fast, because there is excess to remove in the body. Through the stratifications of fat, the material that alienates you is deposited in the body. Removing decades of fat you remove the "Self" from its impediments to be reconnected with the body. Start thinking about fasting and wait for the right moment. Your body has its own indicators; it will signal when it is the right time to start fasting. Fasting is not a mere physical fact. It is changing the spirit of a time that has become stranger to us and that lives in us in order to alienate us to ourselves. Impossible to fast, without implying a change of the inner spirit. Those who fasted in the Old Testament did so to invoke great changes in life. Jesus himself fasted for forty nights and forty days and after fasting he was ready and strong enough to resist the devil and was ripe for his minist...

Poetry dwells near the divine light's breath

  The comparison between poetry and divine light that we proposed HERE finds its perfect explanation in Saint Paul, Letters to the Romans I,19: τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν , what can be known of God was manifested to them (in men), indeed God manifested to them. Poetry unveils in the human being the need to be human, i.e.the need for Beauty, for feeling the Beauty in itself and with itself, and this feeling is supported by the divine light. As we are influenced by the idea of Saint Augustine of saeculum , we maintain that poetry belongs to the saeculum and therefore stops on the threshold of the divine light [ I] without crossing that threshold, but it senses the light beyond that threshold. We are taken to that threshold by the human feeling of Beauty within us that leads us up to there: up to that door that it is not possible to cross in our being human, but nevertheless, the very dwelling on that threshold is illuminated by the ve...

Similarities between Lithuanian, Sanskrit and Ancient Greek: the sigmatic future

by Fabrizio Ulivieri Lithuanian is the most archaic among all the Indo-European languages spoken today, and as a result it is very useful, indeed, indispensable in the study of Indo-European linguistics. The most important fact is that Lithuanian is not only very archaic, but still very much alive, i. e., it is spoken by about three and a half million people. It has a rich tradition in folklore, in literature, and it is used very successfully in all walks of modern life, including the most advanced scientific research. Forced by our interest for this piece of living archaism, we go deeper in our linguistic survey. One of the most noticeable similarities is the future (- sigmatic future -). Lithuanian has preserved a future tense from prehistoric times: it has one single form, e.g. kalbė-siu 'I will speak', etc. kalbė-si kalbė-s kalbė-sime kalbė-site kalbė-s This form kalbėsiu is made from the stem kalbė-(ti) 'to speak', plus the ancient stem-end...